МАНИПУЛИРОВАНИЕ ИНФОРМАЦИЕЙ

МАНИПУЛИРОВАНИЕ ИНФОРМАЦИЕЙ Способы манипулирования Все разнообразие производимых над информацией операций с целью скрытого управления адресатом можно сгруппировать по нескольким направлениям: искажение информации; ее утаивание; частное освещение вопроса; способ подачи; психологическая нагрузка.
Искажение информации варьирует от откровенной лжи до частных деформаций, таких как подтасовка фактов или смещение по множеству значений понятия, когда, скажем, борьба за право какого-либо меньшинства подается как борьба против интересов большинства.
Утаивание информации в наиболее полном виде проявляется в умолчании - сокрытии определенных тем.
Гораздо чаще используется метод частичного освещения или избирательной подачи материала.
Иногда "выделяют информацию" так, что на самом деле присутствует лишь видимость передачи информации, а она не передается вовсе. Пример - ответы на вопросы, когда множество произнесенных слов лишь иллюстрируют известный тезис: "Язык дан дипломату, чтобы скрывать свои мысли".
Этот прием иллюстрирует и следующая зарисовка:
- Девушка, а девушка! А телефончик ваш не скажете, а?
- Возьмите телефонный справочник, он там есть.
- Но я же не знаю вашу фамилию!
- Она тоже есть в телефонном справочнике.
Манипулятивные способы подачи информации Они нередко играю решающую роль в том, чтобы сообщаемое содержание было воспринято (или не воспринято) необходимым его отправителю образом. Обилие информации в сыром и (или) несистематизированном виде позволяет заполнить эфир потоками никчемной информации, еще более осложняющей для индивида и без того безнадежные поиски смысла. Информация, поданная мелкими порциями, не позволяет эффективно ею воспользоваться. В обоих случаях тем не менее заранее снимается упрек в сокрытии тех или иных сведений. Ближе всего к собственно манипулятивному воздействию стоит прием особой компоновки тем человеком, который как бы наводит получателя информации на вполне однозначные выводы. Например, в одном ряду (рубрике или разделе) даются сообщения о курьезах и чьей-либо голодовке протеста.
Или нередко встречающиеся высказывания типа: "У меня двое детей и муж на плечах" (читайте - "когда же я могла успеть").
Один из писателей спрашивает другого:
- Чем ты сейчас занят?
- Пишу мемуары.
- Хорошее дело. А ты уже дошел до момента, как я одолжил тебе пятьсот рублей?
Немалую роль играет момент подачи информации. Самый известный прием - показ в наименее (наиболее) удобное для телезрителей время. Другой способ реализации этого приема: в зависимости от того, в каком порядке ставятся на голосование вопросы или обсуждаются пункты повестки собрания, итоговый исход голосования или обсуждения будет разным. Это происходит в силу влияния результатов предыдущего голосования или обсуждения на последующие. Подобные результаты получены в исследовании повышения уступчивости людей к просьбам после предварительного выполнения пустяковой просьбы экспериментатора. Срабатывает тот же психологический механизм, что и в правиле Сократа (см. далее раздел 8.5). Еще один распространенный прием - подпороговая подача информации. Например, смена музыкальной темы в фонограмме в момент, когда в дикторском тексте подается материал, на который необходимо обратить внимание аудитории. Непроизвольная реакция зрителей на смену фона повышает пропускную способность также и смыслового канала. Этот прием применяется и при записи монологов (или диалогов) на радио. Соответствующие краткие музыкальные вторжения в речь имеют специальное название - "отбивка". Наличие помехи, даваемой параллельно с посланием, снижает сопротивление. Еще одна группа приемов - одновременная подача противоречащих друг другу сообщений. Например, противоречие между словами и интонацией. Адресату приходится выбирать на какое сообщение реагировать. Какая бы реакция ни была, манипулятор всегда может возразить, что имелось в виду иное.
Противоречие может быть также между словами и ситуацией: "Я больше не буду занимать ваше время своей пустой проблемой" - заявление, сделанное после того, как вы втянулись в ее решение, оставляет вас в неловком положении. Если признать проблему никчемной, то таковыми окажутся и собственные труды по ее решению. Если же проблему все равно считать важной, то вместо ее решения приходится заниматься вопросом отношения к ней носителя. В любом случае вы оказываетесь в положении "направо пойдешь - головы не снесешь, налево пойдешь - жизнь потеряешь". Домысливание в нужном направлении. Этим приемом пользуются, когда по каким-либо причинам сказать прямо нельзя (цензура, опасность судебного иска за клевету или договоренность о "ненападении"), а сказать хочется. Проиллюстрируем это следующим наблюдением из жизни ученых.
Организуется поддержка одного из математиков (X), баллотирующихся в члены-корреспонденты Академии наук. Руководители соперничающих научных школ договорились о "ненападении" - не поливать грязью конкурентов. На решающем заседании берет слово оппонент математика X:
- Великий Гаусс обладал тремя отличительными особенностями:
1) он был гениальным математиком;
2) он имел несносный характер;
3) у него не было учеников.
При всех своих достоинствах уважаемый X обладает лишь двумя из названных качеств. Кандидатуру X с треском провалили. После заседания представитель X влепил оратору звонкую пощечину.

Отнести X к гениям никто, естественно, не решился, поэтому намек на два его серьезных недостатка был более чем очевиден. И хотя формально выступивший не нападал на X, но компрометирующую информацию до участников заседания донес. За что и поплатился. Психологическая нагрузка Распространены способы информирования, имеющие целью оказать психологическое, в том числе манипулятивное, давление на собеседника. В приводимых примерах подчеркнуты слова, осуществляющие такое воздействие посредством "догрузки" новым смыслом: Универсальные высказывания", которые в принципе проверить невозможно, а потому они не подлежат обсуждению: например "Все мужчины подлецы", "Все женщины обманщицы", "На всякого мудреца довольно простоты", "Богохульники потому и богохульствуют, что они отвергнуты Богом". Генерализации (расширенные обобщения): переносимые на группы людей: "Работы здесь на полчаса. Но ведь они старики" - скрытая генерализация, так как "старики не в состоянии выполнить даже и легкую работу"; во времени: "всегда", "постоянно", "вечно". Например: "От тебя всегда ждешь подвоха"; Неявное указание на нарушение общепринятой нормы: "Вы даже дверь за собой не закрыли" - давит сильнее, чем простое указание: "Закрой дверь". Расширение сообщения: "Несмотря на их отношения, их все-таки послали вместе в командировку". Этим сообщается: "У них "такие" отношения". Или еще примеры: "Он ведь не знает английского!", "Она и училась-то заочно" (читай - неполноценное образование). Замещение субъекта действия: "Начальство не простит нас...", "Как мы теперь себя чувствуем" - в последней фразе хорошо чувствуется еще и психологическая пристройка сверху. Подмена нейтральных понятий эмоционально-оценочными и наоборот: "товары сэконд хэнд" вместо "вещи, бывшие в употреблении" или того хуже - "с чужого плеча"; вместо негативного "шпион" - "разведчик" и др.
Сравните два высказывания:
Советы стариков подобны зимнему солнцу: светят, но не греют.
Советы стариков, как вкус созревших плодов. Именно созревших, а не зеленых.

Неправильность психологической догрузки очевидна. Ложная аналогия: "Вольво" - автомобиль для людей, которые мыслят" - как будто все остальные автомобили изготавливаются для тех, кто мыслить не способен. Тематическое переключение: "Ну как, ты говорил с начальником" "А почему у тебя такой тон". Неявные допущения, вводимые в информационный обмен: "Как вы понимаете, я не могу это сделать" - допущение "вы все сами понимаете" навязывается партнеру как само собой разумеющееся. Допущения типа "ясно и очевидно": "Пойдешь с нами" - "Куда мне теперь деваться..." или "А у меня есть выбор" - очевидный намек на принуждение и как следствие снятие с себя ответственности за этот, а возможно, и следующие поступки.